1 Resposta
A tradução do texto:
O meu nome é Kevin McRoy. Eu sou um famoso empresário de estrelas do rock. Trabalho com superestrelas fantásticas! Eu trabalho bastante. Eu sempre me levanto às seis horas. Depois me exercito por duas horas. Em seguida, tomo o café da manhã e me preparo para o trabalho. Levo minha esposa à sua escola de informática e depois vou para o meu estúdio. Meu dia de trabalho começa às nove horas. No meu estúdio, falo com estrelas famosas e com diretores de teatro e escrevo muitas cartas. Minha longa jornada de trabalho geralmente termina às oito. Às vezes eu janto com minha esposa em um restaurante simpático perto do estúdio. Costumo chegar em casa às dez, mas nunca vou para a cama antes da meia-noite.
Explicação:
Para fazer a tradução, é preciso ficar atento a alguns fatores como a ordem de adjetivo e substantivo que é diferente do inglês para o português.
Ex: I have dinner with my wife at a nice restaurant near the studio. ( Eu janto com minha esposa em um restaurante simpático perto do estúdio).
Percebe-se que em português, primeiro vem o substantivo e depois o adjetivo, ao passo que no inglês ocorre o inverso.
Além disso, não se traduz expressões idiomáticas ao pé da letra.
Ex: I have breakfast and get ready for work. (Tomo o café da manhã e me preparo para o trabalho. Tomo o café da manhã, e não, eu tomo o café da manhã).
Veja também:
Mais perguntas de Inglês
Top Semanal
Top Perguntas

Você tem alguma dúvida?
Faça sua pergunta e receba a resposta de outros estudantes.